太阳成申博官网 : Xi: Strengthen China-Africa ties, solidarity

2021-10-28 10:42:07China Daily Editor : Mo Hong'e ECNS App Download
本文来源:,  1999年,不满37岁的王赋仕途变道,“外放”山西省体改委副主任,开始其在故乡的17年宦海生涯,此后历任运城行署副专员、运城市副市长。赛象科技给出的解释是,张建浩减持是在为收购布局,但尚未达成买卖意向,不存在未披露重大事项。如果心疼这个损失,凑合一下,这个人也可以用。  2011年10月,企鹅兰登出版了企鹅手绣经典系列,精选六本世界经典名著《爱玛》《黑骏马》《绿野仙踪》《柳林风声》《秘密花园》《小妇人》,以特殊的创意和工艺展现文学名著之美。

联想集团在2000年分拆出去以后,在元庆的组织之下,曾经定的一个战略是在国内做相关多元化,除了PC以外,进入到软件、系统集成业务,甚至进入到互联网业务里等等,但是做了三年没有成功。  对于明年的人民币汇率走势,光大证券首席经济学家彭文生也指出,中国有能力实现人民币汇率在均衡水平上的基本稳定,但这也进一步增加人民币形成机制灵活性的必要。与此同时,全球主要非美货币几乎全线下跌,11月日元、欧元、瑞士法郎对美元分别贬值8.42%、3.57%、2.78%;而主要新兴市场货币如土耳其里拉、墨西哥比索、马来西亚林吉特、巴西雷亚尔、南非兰特等对美元分别贬值9.99%、8.31%、6.10%、5.67%、4.40%。11月18日,永和智控(002795)公布10转增10股派5元(含税)的高送转方案,其股价连续三个一字涨停,累计涨33.12%。


President discusses bilateral relations with Equatorial Guinean, Uzbek leaders

President Xi Jinping said in a telephone conversation with Equatorial Guinean President Teodoro Obiang Nguema Mbasogo on Wednesday that China and Africa should strengthen solidarity and closely work with and support each other in maintaining the shared interests of developing countries.

China welcomes Equatorial Guinea to join the Global Development Initiative and stands ready to work with all African countries to achieve the sustainable and common progress of developing nations, he said.

The initiative, proposed by Xi last month at the general debate of the 76th session of the United Nations General Assembly via video link, is a public good and platform for cooperation that China is providing to the world to jointly address global threats and challenges to build a better world for all.

Xi said China-Equatorial Guinea bilateral ties have been at a high level in recent years and China highly appreciates Equatorial Guinea's strong support on issues related to Taiwan, Hong Kong, Xinjiang and human rights.

China will firmly support the African country in safeguarding its national sovereignty, continue to assist it with COVID-19 vaccines and provide the best possible support for its economic and social development, he said.

As this year marks the 50th anniversary of China sending its first medical team to Equatorial Guinea, Obiang said that the government and people of his country sincerely thank the Chinese medical teams for protecting people's health.

Equatorial Guinea supports and will actively participate in the Belt and Road Initiative as well as the Global Development Initiative, he said.

Xi also had a phone conversation with Uzbek President Shavkat Mirziyoyev on Wednesday, after sending him a message on Monday congratulating him on his reelection.

Xi said that China will help Uzbekistan build a regional production center of COVID-19 vaccines as part of efforts to deepen bilateral cooperation in fighting the pandemic.

He urged the two countries to better align their policies for all-around cooperation and expand trade and investment in areas such as digital finance and cross-border e-commerce.

China and Uzbekistan should improve their level of interconnectivity and support their enterprises to continue to carry out cooperation in the oil and gas sector, Xi said.

The president also called on the two countries to strengthen cooperation in the law enforcement and security fields to maintain the safety and stability of both countries and the whole region.

As next year will mark the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Uzbekistan, Xi urged the two countries to seize opportunities at the new starting point and strive for more concrete achievements from cooperation to benefit their peoples.

Mirziyoyev said he highly praised the people-centered philosophy and the Global Development Initiative proposed by Xi and will learn from China's experience in governance.

He also said that his country firmly supports China's position on issues that concern its core interests and opposes attempts to politicize the study of the origins of COVID-19.


Most popular in 24h

MoreTop news


Back to top About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2021 All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号]
[京公网安备 11010202009201号] [京ICP备05004340号-1]
申博代理登录登入 太阳城申博官网登入 K7娱乐成游戏登入 申博棋牌游戏直营网
申博电子游戏备用网址 申博138真人娱乐直营网 申博官网代理登入 申博代理官网登入
旧版太阳城申博开户 申博登录网址 申博管理网登入 申博手机客户端下载 申博游戏吧直营网